מולאן רימייק של דיסני לא יזכה להיות מוזיקלי (וזה דבר טוב)
מולאן רימייק של דיסני לא יזכה להיות מוזיקלי (וזה דבר טוב)
Anonim

הגרסה המחודשת של דיסני ל מולאן לאקשן, לא צפויה להיות מחזמר כמו המקור, אך הוא לא צריך להיות כזה כדי להצליח. חברת וולט דיסני הפילה לאחרונה את הטריילר הראשון להופעה החדשה שלהם על מולאן בסוף השבוע. הבמאי הניו זילנדי, ניקי קארו, מתהילה של Whale Rider, מהווה את המהדורה המחודשת ה -16 של האולפן שהאולפן הוציא, והציפיות גבוהות. הסרט משנת 1998 היה הסרט השביעי ברווח הגבוה ביותר בשנה שעברה, ולפי הדיווחים מולאן של 2020, הוא בעל התקציב הגבוה ביותר מבין כל הגרסאות המחודשות של דיסני.

הטריילר של מולאן התקבל בצורה חיובית והראה מה שנראה כמראה חדש על החומר שמשותף יותר לבלדה המקורית של הואה מולאן מאשר לדמיין מחדש המונפש של דיסני. עם זאת, זה הותיר כמה אוהדים מאוכזבים. היעדרותם של דמויות אהובות על האוהדים כמו שאנג ומושו התגלתה כנקודות שיחה מרכזיות, וכתוצאה מכך "מושו" התפתח ברחבי העולם בטוויטר. מה שהתגלה כנקודת הדבקה העיקרית הוא היעדר שירים.

המשך לגלול כדי להמשיך לקרוא לחץ על הכפתור למטה כדי להתחיל במאמר זה בתצוגה מהירה.

התחל עכשיו

היו דיווחים ושמועות רבות האם התייחסות זו למולאן אכן תציג את המספרים המוזיקליים מהסרט המקורי של דיסני. המילה האחרונה טענה שהשירים יופיעו בסרט רק כגרסאות אינסטרומנטליות. זה לא אומר שום רגע של מולאן שר "Reflection", לא גרסה חדשה של "נכון ללב שלך", ולא שום שירה מוכנה לקריוקי של "I'll Make a Man Out of You". לאור עד כמה פופולריים עד היום רבים מהשירים האלה, אין זה מפתיע שחלק מהמעריצים עצובים שהם לא יופיעו בהפקה אפית של אפי. עם זאת, בסופו של דבר זו יכולה להיות אחת ההחלטות החכמות יותר שהתקבלו לגבי הסרט הזה. מולאן החדש לא צריך או צריך להיות מחזמר.

למולאן אין מספיק שירים נהדרים כדי להצדיק את היותו מחזמר

דיסני השקיעה עשרות שנים בבניית דיסקוגרפיה מרשימה ביותר של מוזיקה איקונית ואהובה ביותר. זה אחד הדברים שמגדירים באמת סרט של דיסני וזה היה מאז הופעת הבכורה שלהם בסרט שלגיה ושבעת הגמדים. השירים האלה הפכו את האולפן לסכום כסף עצום והיו חלק מרכזי במיתוג שלהם, כמו גם אחד הדברים שהפכו את רבים מהסרטים להצלחה כל כך מלכתחילה. מה זה קפוא בלי "תן לזה ללכת"?

למולאן יש כמה שירים טובים. "אני אעשה ממך גבר" הוא אולי אחד משירי דיסני הקליטים ביותר שנכתבו אי פעם, ואילו "השתקפות" נותרה בלדה מובילה. עם זאת, זה לא סרט מלא להיט אחר להיט, במיוחד כשמשווים אותו ללהיטי דיסני אחרים מאותה תקופה. למלך האריות, למשל, יש פסקול שבו כל שיר הוא אהוב, בלתי נשכח, וקיבל חיים משלו לאחר צאת הסרט. כנ"ל לגבי אלאדין והיפה והחיה. פסקול מולאן כולו אינו מחזיק באותה רמה של נסיגה נוסטלגית עבור מעריצי הדמוגרפיה ההיא מאשר בדומה לרנסנס של דיסני. זה לא אומר שהשירים גרועים, אבל זה לא לוח מוסיקה מספיק יציב כדי להצדיק מבנה מוזיקלי שלם.

מולאן יכול להיות טוב יותר בלי המוסיקה

גרסת מולאן משנת 1998 כפי שיצרה דיסני היא חיה מוזרה. כמו רוב סרטי תקופת דיסני משנות ה -90, הוא מבוסס על חומר שהיה קיים, אך זה לא היה סיפור שהיה ידוע כל כך לקהל האמריקני והלבן. הבלדה על הואה מולאן תועתקה לראשונה באוסף בלדות סיניות במאה ה -6 ומאז היא נמשכה כמצע תרבותי, עם עיבודים רבים לקולנוע וטלוויזיה שנעשו במשך עשרות שנים. היה זה הגיוני שלדיסני ירצו לקבל גרסה משלהם לסיפור בתקופה בה הם היו מעוניינים להחזיר דריסת רגל לשוק הבידור הסיני המתפתח לאחר שנאסר זמן קצר על הארץ. התוצאה הסופית היא סרט פופולרי אך עדיין אמריקאי מאוד והתאמה מביכה בגלל זה.

כמו בכל העיבודים של דיסני לסיפורים קלאסיים ותרבויות עולם, המבנה הבסיסי והנושאים של בלדת הואה מולאן עוצבו מחדש כך שיתאימו למותג החברה, וריככו אותם באופן שהפך את הסיפור ל"אוניברסלי "יותר, שבאותה תקופה פירושו בעיקר להפוך אותו לחביב לרוב המשוער = קהלים אמריקאים לבנים (ראה את תיאור התרבות הערבית והמזרח התיכונית כמכה הומוגנית של מקומות ורעיונות שונים באלדין, או כיצד צרפת של בל ביופי והחיה היא רשימת ביקורת של סטריאוטיפים צרפתיים). מבחינת מולאן, פירוש הדבר היה צוות שחקנים קוליים עם מבטאים אמריקאים, תוספת של זוית חיה מדברת חצופה (עוד אחד הטרופים המועדפים של דיסני), ושינויים בסיפור שהפכו אותו ליותר מאגדה של דיסני,כגון הכללת שיר בסגנון "אני רוצה עוד משהו" כדי להעניק לגיבור מוטיבציות חדשות. לפעמים זה עובד, ופעמים אחרות זה מתאים באופן לא נוח לסיפור הזה. זו גם החלטה מפוקפקת מנקודת מבט תרבותית הולמת, ודיסני עשויים להימנע ממנה בעתיד.

לסרט מולאן החדש יש סיכוי להיות משהו שדיסני לא עושה כל כך הרבה בימינו: דרמת אקשן מלאה בקנה מידה גדול. אין ספק שהמוקד של הטריילר הוא הרבה יותר על קרבות אפיים ואומנויות לחימה מאשר על מסגרת דיסני המנוסה ששירתה אותם כל כך טוב בעבר, וזה דבר טוב. הסיפור המקורי עשוי להיות מוגש בצורה הטובה ביותר על ידי גישה סגנונית ותמטית הנאמנה יותר לנושאים המיועדים לו מאשר אלו שדיסני נעלו בעיבוד האנימציה.

לחובבי דיסני עדיין יהיה הסרט המקורי

לא משנה מה יקרה עם הגרסה המחודשת של הופעה חיה, מולאן כמחזמר לא הולך לשום מקום. סרט חדש לא יסיר את האחר מההיסטוריה. זה נראה כמו נקודה מתנשאת, אך בהתחשב בכמה מעריצים היו נסערים מכיוון היצירתי החדש של הדמיון מחדש, זה שווה לעשות זאת. מעריצים רבים תהו מה הטעם של גרסאות מחודשות אלה כאשר הם בדרך כלל כל כך קרובים למקור. לפעמים הם מרגישים כמו חזרות מצולמות של סרטי האנימציה, עד זוויות המצלמה, הדיאלוג ועיצוב ההפקה. דיסני מחדשת את הסרטים האלה יותר לחיזוק המותג המקורי מאשר לאפשרות לקחת כיוונים יצירתיים חדשים. זו חרב פיפיות: הדבר שמביא להם הכי הרבה ביקורת עם הגרסאות המחודשות האלה הוא גם הדבר שהכניס להם כל כך הרבה כסף בעשור האחרון.

עם זאת, עדיף לטובת דיסני לגוון את המודל העסקי שלהם ולסטות מהמקובל מדי פעם, ולו מכיוון שהקהל בהכרח יחלה מאותן נוסחאות ישנות (זה קרה בשנות ה -90 עם הרנסנס של האנימציה, אחרי הכל.). בסרט כמו הגרסה המחודשת החדשה של מולאן יהיה קהל ספציפי מאוד וכוונה עסקית, והסיכוי הוא שזה לא קהל אמריקני לבן הרוב הנתפס. אם אתה מתכוון להתאים חתיכה איקונית של תרבות סינית לדמוגרפיה שוברת קופות, זה רק הגיוני להתאים אותה לשוק הקופות הגדול ביותר בעולם, שמכיר היטב גם את הסיפור האמור. בסופו של דבר, סרט כמו מולאןצריך להיות יותר מאשר שטיפה מחודשת של הנכס של דיסני, ואם לאחד מהמאפיינים האיקוניים ביותר שלהם יש יסודות חסונים מספיק כדי לשרוד את הסרת המבנה המוסיקלי שלו, זה זה.